|
|
Assuming Russian words have been correctly transliterated
into German, the rules for the secondary transcription
are basically as follows for each German letter in the
left column. Some standard spellings deviate from them,
e.g. Tchaikovsky.
|
|
|
German
|
English
|
Example
|
|
w
|
v
|
Woronesh/Voronezh
|
|
j
|
y
|
Jalta/Yalta
|
|
o (after sh, tsch, sch)
|
e
|
Chruschtschow/Khrushchev
|
|
z
|
ts
|
Donez/Donets
|
s
(German "s" renders
two Russian letters)
|
z
|
Kasan/Kazan
|
|
s
|
Sotschi/Sochi
|
|
ss (between vowels)
|
s
|
Nesawissimaja/Nezavisimaya
|
|
sh
|
zh
|
Shitomir/Zhitomir
|
|
ch
|
kh
|
Charkow/Kharkov
|
|
tsch
|
ch
|
Tschechow/Chekhov
|
|
sch
|
sh
|
Scholochow/Sholokhov
|
|
Note: the "dsch" in Aserbaidschan
is transcribed to English as a "j"
|
|
Azerbaijan
|